“你看你这个欠揍的样子,夸你两句你就不知道姓啥了。”
“我姓陈。”
两人正在斗嘴,报幕员上台报幕,说下一个节目就是欢迎会的最后一个节目,是由以为清华的老校友胡安陶先生的独唱《Thestroseofsummer(夏日的最后一朵玫瑰)》,他五十有余,曾在美国波士顿研究音乐,他上台的步伐稳健,在舞台中央站定,十分绅士地行礼,当他的嗓音在礼堂里响起,大家都被震慑住了,没想到他的声音极其清越洪亮,完全不似年过半百的人的唱腔,这首歌是一首古老的爱尔兰民歌,它本是女高音歌唱家的保留曲目,胡先生唱来却游刃有余,极富感染力,歌词细腻哀伤,曲调宛转悠扬,作为结束曲再合适不过了。
'Tisthestroseofsummer,leftbloomingallalone
夏日的最后一朵玫瑰还在孤独的开放,
Allherlovelypanionsarefadedandgone.
所有她可爱的侣伴都已凋谢死亡。
Noflowerofherkindred,norosebudisnigh
再也没有一朵鲜花陪伴在她的身旁,
Toreflectbackherblushesandgivesighfh.
映照她绯红的脸庞,和她一同叹息悲伤。
I'llnotleavethee,thouloneoopineoem
我不愿看你继续痛苦孤独地留在枝头上,
Sihelovelyaresleeping,gosleepthouwiththem
愿你能跟随你的同伴一起安然长眠。
'ThuskindlyIscatterthyleaveso'erthebed
我把你那芬芳花瓣轻轻散布在花坛,
Wherethymatesofthegardelessanddead.
“我姓陈。”
两人正在斗嘴,报幕员上台报幕,说下一个节目就是欢迎会的最后一个节目,是由以为清华的老校友胡安陶先生的独唱《Thestroseofsummer(夏日的最后一朵玫瑰)》,他五十有余,曾在美国波士顿研究音乐,他上台的步伐稳健,在舞台中央站定,十分绅士地行礼,当他的嗓音在礼堂里响起,大家都被震慑住了,没想到他的声音极其清越洪亮,完全不似年过半百的人的唱腔,这首歌是一首古老的爱尔兰民歌,它本是女高音歌唱家的保留曲目,胡先生唱来却游刃有余,极富感染力,歌词细腻哀伤,曲调宛转悠扬,作为结束曲再合适不过了。
'Tisthestroseofsummer,leftbloomingallalone
夏日的最后一朵玫瑰还在孤独的开放,
Allherlovelypanionsarefadedandgone.
所有她可爱的侣伴都已凋谢死亡。
Noflowerofherkindred,norosebudisnigh
再也没有一朵鲜花陪伴在她的身旁,
Toreflectbackherblushesandgivesighfh.
映照她绯红的脸庞,和她一同叹息悲伤。
I'llnotleavethee,thouloneoopineoem
我不愿看你继续痛苦孤独地留在枝头上,
Sihelovelyaresleeping,gosleepthouwiththem
愿你能跟随你的同伴一起安然长眠。
'ThuskindlyIscatterthyleaveso'erthebed
我把你那芬芳花瓣轻轻散布在花坛,
Wherethymatesofthegardelessanddead.